четверг, 9 февраля 2017 г.

УЗИЯ ЦАДОК !!! עוזיה צדוק - MOON SHADOW עצי הדקל וכינור בוכה ושרה. . .

12320216_923276507763535_1529978728_n on Vimeo

https://vimeo.com › Trixie Delorean Pardy › Videos







Тень финиковой пальмы и лунный свет
И мелодия скрипки околдовывает сердце,
Поднимается дрожащий звон,
от струн разливается боль.
Играй скрипка, играй свою песню,
Во тьме и тиши кругом
твои песни облегчают моё страдание.
Играй, играй, твой звон — как дивная мечта,
Играй, играй — луна услышит голос мой там в вышине.
Почему, почему сердце моё завоевала ты
и покинула меня.
Люблю, мучаюсь и страдаю...


























среда, 1 февраля 2017 г.

8 декабря, 1991 - «Хочу проинформировать Вас лично, господин президент» - Б.ЕЛЬЦЫН ...

IT WAS like this: on bent, in a servile posture, intonation pejoratively...
КАК ЭТО БЫЛО  НА ПОЛУСОГНУТЫХ,  В ПОДОБОСТРАСТНОЙ ПОЗЕ,  УНИЧИЖИТЕЛЬНОЙ ИНТОНАЦИИ ..

«Хочу проинформировать Вас лично, господин президент»
Телефонный разговор с Президентом Российской республики Ельциным
Участники: Джордж Буш, президент США, Борис Ельцин, Президент Российской республики
 , 13:08 – 13:36, Овальный кабинет
Президент Буш: Здравствуйте, Борис. Как ваши дела?
Президент Ельцин: Здравствуйте, господин Президент. Очень рад приветствовать вас. Господин Президент, мы с вами договаривались, что в случае событий чрезвычайной важности мы будем информировать друг друга, я — вас, вы — меня. Сегодня в нашей стране произошло очень важное событие, и я хотел бы лично проинформировать вас, прежде чем вы узнаете об этом из прессы.
Президент Буш: Конечно, спасибо.
Президент Ельцин: Мы собрались сегодня, господин Президент, руководители трех республик — Белоруссии, Украины и России. Мы собрались и после многочисленных продолжительных дискуссий, которые длились почти два дня, пришли к мнению, что существующая система и Союзный договор, который нас убеждают подписать, нас не устраивает. Поэтому мы и собрались вместе и буквально несколько минут назад подписали совместное соглашение. Господин Президент, мы, руководители трех республик — Белоруссии, Украины и России, — констатируя, что переговоры о новом [Союзном] договоре зашли в тупик, осознаем объективные причины, по которым создание независимых государств стало реальностью. Кроме того, отмечая, что достаточно недальновидная политика центра привела нас к экономическому и политическому кризису, который затронул все производственные сферы и различные слои населения, мы, сообщество независимых государств Белоруссии, Украины и России, подписали соглашение. Это соглашение, состоящее из 16 статей, по сути, обусловливает создание содружества или группы независимых государств.
Президент Буш: Понимаю.
Президент Ельцин: Члены этого Содружества ставят своей целью укрепление международного мира и безопасности. Они также гарантируют соблюдение всех международных обязательств в рамках соглашений и договоров, подписанных бывшим Союзом, в том числе по внешнему долгу. Мы также выступаем за единый контроль над ядерным оружием и его нераспространением. Это соглашение подписали главы всех государств, участвующих в переговорах, — Белоруссии, Украины и России.
Президент Буш: Хорошо.
Президент Ельцин: В комнате, откуда я звоню, вместе со мной находятся Президент Украины и Председатель Верховного Совета Белоруссии. Я также только что закончил разговор с Президентом Казахстана Назарбаевым. Я зачитал ему полный текст соглашения, включая все 16 статей. Он полностью поддерживает все наши действия и готов подписать соглашение. Он вскоре вылетает в аэропорт Минска для подписания.
Президент Буш: Понимаю.
Президент Буш: Борис, я благодарен за ваш звонок и вашу откровенность. Мы сейчас же посмотрим все 16 пунктов. Как вы думаете, какой будет реакция центра?
Президент Ельцин: Во-первых, я говорил с министром обороны Шапошниковым. Хочу зачитать 6-ю статью соглашения. Шапошников на самом деле полностью согласен и поддерживает нашу позицию. А теперь я зачитываю 6-ю статью… [...]
Президент Буш: Мы, конечно же, хотим все это внимательно изучить. Мы понимаем, что эти вопросы должны решаться участниками, а не третьими сторонами, такими как Соединенные Штаты.
Президент Ельцин: Это мы гарантируем, господин Президент.
Президент Буш: Ну что ж, удачи, и спасибо за ваш звонок. Будем ждать реакции центра и других республик. Думаю, время покажет.
Президент Ельцин: Я убежден, что все остальные республики нас поймут и очень скоро присоединятся к нам.
Президент Буш: Еще раз спасибо за ваш звонок после такого исторического события.
Президент Ельцин: До свидания.

2.
Телефонный разговор с Михаилом Горбачевым, Президентом Советского Союза
Участники: Джордж Буш, Президент США, Михаил Горбачев, Президент СССР
25 декабря 1991 г., 10:03 – 10:25, Кемп-Дэвид
Президент Буш: Здравствуйте, Михаил.
Президент Горбачев: Джордж, мой дорогой друг. Рад слышать ваш голос.
Президент Буш: Рад приветствовать вас в такой знаменательный день, такой исторический день. Благодарю, что вы позвонили.
Президент Горбачев: Позвольте мне начать с приятного: поздравляю вас, Барбару и всю вашу семью с Рождеством. Я думал о том, когда мне сделать свое заявление — во вторник или сегодня. В итоге я решил сделать это сегодня, в конце дня. А поэтому сначала хочу поздравить с Рождеством и пожелать всего наилучшего.
А теперь я должен сказать, что примерно через два часа я выступлю по московскому телевидению с коротким заявлением о принятом мной решении. Я отправил вам письмо, Джордж. Надеюсь, вы скоро его получите. В письме я выразил самое важное. Сейчас же я хотел бы еще раз подтвердить, как высоко я ценю то, что нам удалось сделать за время совместной работы — когда вы были вице-президентом, и потом, когда вы стали Президентом Соединенных Штатов. Я надеюсь, что все лидеры стран Содружества, и в первую очередь Россия, понимают ценность совместного опыта, накопленного руководителями двух наших стран. Я надеюсь, они понимают свою ответственность за сохранение и преумножение этого важного ресурса.
В нашем Союзе дебаты о том, какое государство создавать, пошли не в том направлении, которое я считал правильным. Но хочу заверить, что я использую все свое политическое влияние и авторитет, чтобы новое Содружество стало эффективным. Меня радует, что лидеры Содружества уже достигли в Алма-Ате договоренностей по важным ядерным и стратегическим вопросам. Надеюсь, что в Минске и по другим вопросам будут приняты решения, которые обеспечат механизм сотрудничества между республиками.
Джордж, позвольте мне сказать вам о том, что я считаю крайне важным.
Президент Буш: Я слушаю.
Президент Горбачев: Безусловно, необходимо идти по пути признания всех этих стран. Но я хотел бы, чтобы вы учитывали, как важно для будущего Содружества не допустить обострения процессов дезинтеграции и разрушения. Так что наш общий долг — помочь процессу налаживания сотрудничества между республиками. Я хотел бы особо подчеркнуть этот момент.
Теперь о России — это вторая важнейшая тема наших разговоров. Передо мной на столе лежит Указ Президента СССР о моей отставке. Я также слагаю с себя обязанности Верховного главнокомандующего и передаю полномочия по применению ядерного оружия Президенту Российской Федерации. То есть я руковожу делами вплоть до завершения конституционного процесса. Могу вас заверить, что все находится под строгим контролем. Как только я объявлю о своей отставке, эти указы вступят в силу. Не будет никакой несогласованности. Вы можете спокойно провести рождественский вечер. Возвращаясь к России, еще раз хочу сказать, что мы должны сделать все возможное, чтобы поддержать ее. Я буду делать все, что в моих силах, чтобы поддержать Россию. Но и наши партнеры тоже должны постараться и сыграть свою роль в помощи и поддержке России.
Что касается меня, то я не собираюсь скрываться в тайге, в лесах. Я останусь политически активным, останусь в политической жизни. Моя главная цель — помогать в процессах, начавшихся с перестройкой и новым мышлением во внешней политике. Представители вашей прессы здесь много раз спрашивали меня о наших с вами личных отношениях. В этот исторический момент я хочу, чтобы вы знали, как высоко я ценю наше с вами сотрудничество, партнерство и дружбу. Наши роли могут меняться, но я хотел бы заверить вас, что то, чего мы достигли, уже не изменится. Мы с Раисой желаем вам и Барбаре всего самого наилучшего.
Президент Буш: Михаил, прежде всего хочу выразить признательность за ваш звонок. Я слушал ваше сообщение с большим интересом. Мы по-прежнему будем проявлять участие, особенно в том, что касается Российской республики, огромные трудности которой могут еще больше усугубиться этой зимой. Я очень рад, что вы не собираетесь скрываться в лесах, а будете продолжать активную политическую деятельность. Я абсолютно уверен, что это пойдет на пользу новому Содружеству.
Я благодарен за ваши разъяснения относительно ядерного оружия. Это жизненно важный вопрос международного значения, и я признателен вам и руководителям республик за отличную организацию и реализацию процесса. Я принял к сведению, что конституционная ответственность по данному вопросу переходит к Борису Ельцину. Заверяю вас, что в этом плане мы продолжим тесное сотрудничество… [...]
Президент Горбачев: Спасибо, Джордж. Я рад был услышать все это сегодня. Я прощаюсь и жму вашу руку. Вы сказали мне много важных вещей, и я благодарен за это.
Президент Буш: Всего наилучшего, Михаил.
Президент Горбачев: До свидания.
Конец разговора

пятница, 20 января 2017 г.

ТРАМП: ЧИТАТЬ МЕЖДУ СТРОК

ЧТО  ИНТЕРЕСНО  ОСМЫСЛИТЬ  
В  ИНАУГУРАЦИОННОЙ  РЕЧИ  ДОНАЛЬДА  ТРАМПА.



20 января 2017 года запомнится как день, когда народ вновь стал правителем этой страны.
          Мы передаем власть от Вашингтона и возвращаем ее вам, людям.
           В центре этого движения — крайне важная убежденность в том, что государство существует для того, чтобы служить своим гражданам. Американцы хотят, чтобы у их детей были прекрасные школы, чтобы их семьи жили в безопасных районах, и чтобы у них самих была хорошая работа.
            На протяжении десятилетий мы обогащали иностранную промышленность в ущерб американской, субсидировали армии других стран, допуская прискорбное ослабление наших собственных вооруженных сил. Мы защищали границы других стран, и при этом отказывались защищать собственные границы.
              Мы тратили триллионы долларов за рубежом, в то время как американская инфраструктура ветшала и приходила в негодность. Мы обогатили другие страны, в то время как богатство, сила и уверенность нашей собственной страны исчезали за горизонтом.
              Мы собрались здесь сегодня, чтобы отдать новое распоряжение, которое должны услышать в каждом городе, в каждой зарубежной столице, в каждом кабинете власти. С сегодняшнего дня наша страна будет руководствоваться новой концепцией. С сегодняшнего дня она будет звучать только так: Америка прежде всего.
                Каждое решение по торговле, по налогам, по иммиграции, по иностранным делам будет приниматься в интересах американских рабочих и американских семей. Мы должны защитить наши границы от разрушительного воздействия других стран, которые производят нашу продукцию, крадут наши компании и уничтожают наши рабочие места.
               Мы будем стремиться к дружбе и добрым отношениям со странами мира, но мы будем при этом исходить из того, что все страны имеют право ставить собственные интересы превыше всего. Мы не стремимся навязывать свой образ жизни никому, но мы хотим, чтобы он служил всем примером.
               Время пустых разговоров прошло. Наступает время действий.
               Мы снова сделаем Америку богатой. Мы снова сделаем Америку гордой. Мы снова сделаем Америку безопасной. И да, вместе мы снова сделаем Америку великой.

Инаугурационная речь Дональда Трампа - Интерфакс


www.interfax.ru/world/546313

пятница, 13 января 2017 г.

Рцы слово твердо ИБО - Укъ фърътъ Херъ

                  Елизавета Меркурьевна Бём — русская художница и иллюстратор, рисовальщица.
                  В начале XX века работы художницы нашли своё признание за рубежом. Её силуэты перепечатывались в БерлинеПарижеЛондонеВене и Америке. За свои труды художница получила несколько Международных наград. Работы Елизаветы Меркурьевны Бём (с 1868 года) участвовали в Международных выставках — в Париже (1900)Мюнхене (1902), Милане (1906) — и везде получали медали. В Милане художница получила золотую медаль.
                   В 1913—1914 году в Париже Ильёй Сергеевичем Лапиным была издана «Азбука» Елизаветы Бём в виде больших листов с большим (7-10) количеством рисунков и понятий на каждую букву, над которой она работала последние годы своей жизни. «Азбука» была издана на «французской мелованной бумаге в роскошном коленкоровом переплёте с двумя металлическими под старое серебро застёжками и пряжками». Тираж — 1 000 экземпляров, 5 выпусков по 6 иллюстраций в каждом. Ещё 100 роскошных нумерованных альбомов вышло с автографом самой художницы.

Азъ буки веде  – "Я знаю буквы"
Глаголъ добро есте: -  "Слово – это достояние".
Живите зело, земля и иже како люди  -  "Живите, трудясь усердно, земляне, и как подобает людям".
Мыслите нашъ онъ покой  -   "Постигайте наше мироздание".
Рцы слово твердо – «Неси знания убежденно».
Укъ фърътъ Херъ  -  "Знание оплодотворяет"


Совокупность приведенных выше фраз и составляет азбучное Послание:

Азъ буки веде. Глаголъ добро есте. Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо – укъ фърътъ херъ. Цы, черве, шта ъра юсъ яти!


В современном переводе это звучит так:

Я знаю буквы:
письмо – это достояние.
Трудитесь усердно, земляне,
как подобает разумным людям –
постигайте мироздание!
Несите слово убеждённо:
знание – дар Божий!
Дерзайте, вникайте, чтобы
Сущего свет постичь!

среда, 11 января 2017 г.

ЗАБОТИТЬСЯ ОБ ОТЕЧЕСТВЕ !

САМОЕ БОЛЬШОЕ НАСЛАЖДЕНИЕ
ДЛЯ  ЧЕЛОВЕКА
ЗАБОТИТЬСЯ  О  СВОЁМ  ОТЕЧЕСТВЕ !!!
"ОТЕЧЕСТВО - ТО,  ГДЕ РОДИЛИСЬ ОТЦЫ"

БАНК  ИМПЕРИАЛ  -  ЧИНГИСХАН
https://youtu.be/MtuCKKG2G9k





суббота, 24 декабря 2016 г.

С НОВЫМ ВСЕХ ГОДОМ !!!

С  НОВЫМ  ВСЕХ  ГОДОМ !!!   
С  НОВЫМ  ВСЕХ  ГОДОМ !!!   
С  НОВЫМ  ВСЕХ  ГОДОМ !!!   
С  НОВЫМ  ВСЕХ  ГОДОМ !!!  
 С  НОВЫМ  ВСЕХ  ГОДОМ !!!






Великолепный часослов герцога Беррийского - Вся электронная ...

www.bibliotekar.ru/k108-Limburg/

Часослов был выполнен по заказу Жана, герцога Беррийского. Он состоит из 206 листов - 412 страниц, размером 29×21 см. Несмотря на

воскресенье, 18 декабря 2016 г.

ТАНСЫРЕВЫ МЫ С 1698 ГОДА, ТАК-ТО . . .

ТАНСЫРЕВЫ  МЫ  С  1698  ГОДА, ТАК-ТО . . .

Мы  из  однодворцев  -  потомки  служилых,  защищавших  южные  кордоны  государства  Российского,  за  что  нас  жаловали  землёй.